欢迎来到上海园丁鸟网络科技有限公司|企业网站建设企业建站企业官网建设企业官网
咨询热线:18017747315当前位置: 首页 > 企业建站知识 >
联系我们
企业网站建设 建站咨询
电话咨询:18017747315
E-mail:2355555999@qq.com
QQ:2355555999

安徽省高校官方网站中英文版本对比研究

作者/整理:http://www.voez.net/ 来源:http://www.voez.net/ 日期:2018-06-05

为提高响应安黴省中部崛起战略,提高安黴省高校国际化水平,为广大留学生提供便利,我们通过对比安黴省高校官网的中英文版本, 研究并找出其英文的不足之处并加以改正。同时参考国外高校的官网进行辅助,以此来提高安黴高校的英文官网的正确性,提升国际水平。
―、绪论
英语是当今世界上的国际通用语言。英语的使用范围非常广泛, 全世界75%的电视节目是英语,四分之三的邮件用英语书写,电脑键 盘是英语键盘,国际会议的工作语言一定要用英语,也是联合国的官 方工作语言。
我们看到,很多官方的、政府性质的活动、沟通方式都使用英语。 英语也是外贸行业的通用语言。大多数国家的高等院校大多都开设英 语专业,仅在中国,就有一百多所大学开设英语专业。英语也是电脑 与互联网行业的基础语言。此外,英语与医学、工业、、建筑、文学, 都有非常大的关联。英语是我们当代学习,对外交流中不能缺少的语 言,是我们与外国人沟通的必要工具。
由于中英文思维模式与语言习惯等方面的差异,在汉英翻译中容 易出现不符合“英式思维”的情况,阻碍人们准确地交流与获取信息。 因此,避免在高校英文官方网站中出现中式英语,是我们提高英文官 网质量的一大重要任务。团队成员从网站设计上、内容翻译上和信息 发布上三个角度上面分析安徽省高校英文网站的不足,并结合中文版 网站与国外网站的对比提出具体的建设性建议。在合肥工业大学、中 国科学技术大学、安徽建筑大学、安徽大学、安徽工业大学五所安徽 省高校与斯坦福大学、帝国理工学院、麻省理工学院三所国外著名高 校进行英文网站的对比中,我们发现安徽省高校英文网站出现了 “没 有完全从受众者角度出发” “语言性翻译失误众多” “安徽省众多高 校建设英文版官网意识不强”等问题,针对性地,我们提出了 “英文 网站必须要面向服务对象,重构网站架构与内容” “面对语言性翻译 失误,可以借鉴国外相关表达用法” “学校加强建设意识与力度,加 强管理使用,扩大国际影响”等解决措施。建设好高水平的英文版官 方网站并不是一件容易的事情,需要考虑受众者、翻译、网站设计等 各方面的问题,需要学校的重视及人才的参与等才能建设好一流的英 文版网站。
二、安徽省高校英文网站建设中出现的问题
1.安徽省高校英文网站没有完全从受众者角度出发。
英文网站提供的信息应该从受众者的角度考虑,需要尽可能满足 国外浏览者的信息需求。英文网站并不是中文网站的直接复制,而是 要从国外浏览者的角度重新设计网站的版式和内容,并且需要学校相 关部门的互相配合与协作、领导的支持。中西方文化存在很大的差异, 这个差异在高校的英文网站建设上主要导致了两个问题:第一,国内 浏览者和国外浏览者所关注的内容有所不同,导致国内外高校的网站 在栏目设置、新闻发布上有明显区别。所以安徽省高校英文网站在结 构设计上不能照搬其中文网站的设计,应该参考国外高校的网站结构 进行重新设计。第二,如果安徽省高校的中文网站的内容直接翻译成 英文,国外浏览者不能理解里面的很多内容,因此,必须站在国外浏 览者的角度对英文网站上的内容进行恰当地翻译,但目前安徽省很多 UU 高校的英文网站不符合读者预期的要求,主要体现在内容和设计两个 N 方面。主要体现在:
安徽省高校英文版网站几乎是中文网页的翻译版,而且描述过于
N 复杂、难懂,同时,受众者最为关心的信息的介绍是安徽省多数高校 英文版网站所缺乏的,特别是潜在留学生需要的信息不够完善。而且, 如果直接将安徽省高校网站中文版内容翻译为英文,很多外国浏览者 将很难理解其内容,例如project 211,对于国内学生以及家长来说, 他们可以迅速明白该信息,但是对于国外访问者来说,没有具体的介 绍,很难理解何为project 211。其次,英文版网站的设置结构方面也 不符合国外浏览者的阅读习惯,例如,斯坦福大学与帝国理工学院的栏目设置中,都将About设置在栏目最后,将新闻放在突出位置,然 而根据中国人的阅读习惯以及中文版设置,中国科学技术大学与合肥 工业大学都将About放在最首要的位置,将新闻放在较后,安徽建筑 大学的英文网站更是只有关于学校的介绍,再无其他内容。再者,这 五所安徽省高校缺乏对于学校地理位置、学生活动、周边环境、奖助 政策、医疗保险等常见信息的介绍,而这些恰恰又是海外浏览者最为 关注的信息。
2.语言性翻译失误众多,主要由中式英语和语法问题造成。
在浏览三所安徽省高校英文版网站时,我们发现虽然很多用语从
语法上来说并没有问题,但却存在着不地道的问题,在很多国外网站 中有很多类似的表述,因此在建设英文版网站时,可以大胆借鉴,例如, 中国科学技术大学英文版网站的首句介绍:The University of Science and Technology of China (USTC) is a prominent university in China 中 白勺 prominentuniversity可以直接借鉴国外网站,翻译为leading university 或national key university.又如,中国科学技术大学官网中将大科学装 置译为big science facility,虽然有引号标记,但依然不是恰当的一种 翻译,可以译为 Large-scale scientific facility。
3.安徽省高校英文网站中留学生招生内容简单,信息更新不及时。
很多安徽省高校在中文版本网站中可以轻松找到招生信息,但是
在英文网站中却很难找到,甚至根本无法找到。合肥工业大学中文网 站中“招生就业”一栏非常清晰简洁的介绍了本科、研究生等招生要求, 但是在其英文网站中根本无法找到。安徽大学的英文网站中对招生有 所介绍,但是本科招生与研究生招生页面也只有简简单单的一页甚至 一两行的介绍,对于国外浏览者来说,根本无法获取到足够有用的信 息。
4.安徽省高校英文网站在校园活动方面的建设薄弱。
安徽省高校的英文门户网站中,对校园生活和文体活动方面的建 设比较薄弱。合肥工业大学在此版面的名称为“Life at HFUT”,但也 仅仅介绍了一些体育设施和学校风景的图片,对学生活动的信息介绍 几乎为零。安徽大学在此板块只有简简单单的一个活动表格,对于活 动介绍以及活动信息没有更为具体的介绍。安徽工业大学对运动会, 学科竞赛等活动有一些简单的照片,但除此之外,也缺乏相关重要的 介绍。对比上述安徽省高校,中国科学技术大学英文网站对学生活动 有着相对具体的介绍,但也仅限于活动照片,并无文字阐述。由此可 见,安徽省高校的英文门户网站中,对校园生活和文体活动方面的建 设比较薄弱,但这些信息都是国外留学生申请留学时比较重视的地方, 应加强关注。
相比来说,国外高校在这些方面所发布的内容非常丰富,麻省理 工学院将学生活动分为“arts, athletics, social media”三个重要部分, 并且每个部分中的每个活动附有详细的相关介绍以及活动照片,让浏 览者一目了然。帝国理工学院设置了 “school activities, public events, festival, alumni events”几个活动板块,并附有活动介绍及活动照片。 由此可说明,国外浏览着非常注重校园活动这一部分,因此安徽省高 校在建设英文网站时,应加强对校园文化的重视。
5. 安徽省众多高校建设英文版官网意识不强。
从这五所安徽省高校英文版官网来看,结构过于简单,内容过于 简洁。这五所安徽高校都有英文版网站,确实却很少进行了及时的维 护与信息发布。很多高校都有“News”这一栏,但是里面的新闻却是 很久以前的。除此之外,与斯坦福等国外著名高校官方网站相比,安 徽省这五所高校在版面设置上也有很多不合理之处,例如,缺少相关 图片,视频等,缺乏吸引力;合肥工业大学英文版官网将所有院系相关内容放入Structure中,且各学院相关介绍只有短短简介,缺少具体 信息,例如相关新闻,师资力量等,安徽建筑大学的英文网站更是只 有关于学校的介绍,再无其他内容,国外浏览者很难寻找到有用的信 息。在研究安徽省无所高校英文版网站的过程中,我们发现院系英文 网站管理人员非常短缺,对于信息更新等重要信息很少做到及时维护, 限制了高校英文网站的进一步完善。
三、安徽省高校英文版网站建设的重要举措
1.英文网站必须要面向服务对象,重新设计网站版式。
安徽省高校官方网站英文版本不能是简单的将中文版本复制为英 文,而是应该从国外浏览者的角度对版面与内容加以重新设计。由于 国外浏览者与国内浏览者所关注的内容与信息角度有所差异,高校官 方网站的中英文版本在其方面应有所不同。英文版网站的栏目与版面 设置等可以参考国外网站,如斯坦福大学、剑桥大学等进行设计。此外, 英文版网站内容不能只是简单地将中文翻译为英文,要根据国外浏览 者的阅读习惯,知识程度进行重新设计,必要时加以解读。
2.面对语言性翻译失误,可以借鉴境外相关表达用法。
世界著名高校基本都建立了自己的英文网站,为安徽省高校英文 网站建设提供了很好的学习榜样。对于一些专有名词的翻译,可以直 接借鉴。借鉴过程中不仅应该参考剑桥,麻省理工学院或斯坦福之类 英语国家的世界名校网站,还可以参考其它非英语国家和地区的大学 网站,例如我国香港地区的高校网站。通过参考其网站的用词,搭配, 解读等,可以使安徽省高校英文网站翻译更加地道。
3.建设英文网站需要一支较高水平的工作队伍。
高校网站将最新发布的信息及时翻译成英文,需要一支高水平、 长效,专业性强的翻译团队。安徽省很多高校都设置了英文或翻译专 业,也不乏翻译专业人才,但是,却很少拥有一支高水平的翻译团队。 如果缺乏专业性强,长期的翻译团队,高校英文网站制作完成后,将 得不到长期地维护与管理,就无法更新最新信息的英文版介绍,英文 版高校网站将很难发挥其应有的作用。
4.学校加强建设意识与力度,加强管理与应用,扩大国际影响。
安徽高校领导应进一步加强建设国际化高校英文网站的意识,认
识英文网站建设对于提高高校在国际上的声誉,招生海外学生的重要 性。学校领导应该指定学校相关部门领导以及翻译专家把关,将英文 版网站建设成既符合国外浏览者习惯,又能充分反映其教学、科研、 人才培养、综合实力的情况的平台。进一步加强对英文网站的、维护、 应用与管理,如在英文网站上及时发布教学、科研、学术活动、学生 活动,招生等相关信息,这些都将对提升高校的国际化产生深刻的影 响。
四、结束语
绝大多数安徽省高校的英文网站建设不够理想,主要有安徽省高 校英文网站没有完全从受众者角度出发、语言性翻译失误众多、英文 网站中留学生招生栏目内容简单,信息更新不及时、高校英文门户网 站在校园生活、文体活动方面的建设比较薄弱、安徽省众多高校建设 英文版官网意识不强等问题。针对以上问题,在建设英文网站的过程 中,高校必须注意英文网站必须要面向服务对象,重构网站架构与内 容、借鉴国外相关表达用法减少翻译失误、组建一支较高水平的工作 队伍、学校加强建设意识与力度,加强管理与应用。不论是英文网站 的结构设置、内容翻译或者是信息发布,高校必须从规划到运营再到 维护,不断投入精力,才能建设一个高水平的英文网站,方便国外浏 览者阅读。